Learn Italian Pronunciation by Singing

 

 

Andrea Bocelli sings   Con Te Partiro

 

Time to Say Goodbye

 

Webpage by Cliff Lamere     21 Mar 2010

 

 

Do you enjoy singing?  If so, you will enjoy the exercise below.  What better way to learn to pronounce Italian than by singing along with the world's greatest singers?  

 

Con Te Partiro is a melody well-known in the U.S. by its English title Time to Say Goodbye.  Italian-born Andrea Bocelli has sung this song with Sarah Brightman many times in concerts and on a CD titled Time to Say Goodbye (Sarah Brightman & The London Symphony Orchestra).

 

 

Learn Italian Pronunciation While Singing

 

1)  Study or review pronunciations on my Guide to Italian Pronunciation for Singers.

2)  Listen to the song on the video to familiarize yourself with the melody.

3)  Aloud or to yourself, read the song lyrics below (without video), trying to use proper pronunciation.

4)  In the Guide, check any pronunciations about which you are unsure.

5)  Read the lyrics silently while listening to the video.  Be aware that two consecutive words may sometimes be sung on a single note, thus making your task a little more challenging. 

6)  Try to sing along with the video.

7)  You will have the most difficulty where the words are sung fast.  Practice saying those parts fast until you can do so successfully. 

8)  Start the video, but stop it after the first phrase has been sung.  Now, you sing what you heard (without the video running).  Then, listen to the next phrase, stop the video, then sing that phrase.  Repeat this sequence until you reach the end of the song.

9)  Repeat step 8 until you are doing reasonably well.

10)  Sing along with the video from beginning to end.  Then, marvel at what you have accomplished.

 

 

 

 

 

Quando sono solo
sogno all´orizzonte
e mancan le parole
si lo so che non c´è luce
in una stanza quando manca il sole
se non ci sei tu con me [con me]
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada

 


 

Con te partirò
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso sì li vivrò
Con te partirò
su navi per mari
che io lo so
no, no, non esistono più
con te io li vivrò

 

 

 

 

 

 

 

Quando sei lontana
sogno all´orizzonte
e mancan le parole
e io sì lo so
che sei con me
tu mia luna tu sei qui con me
mio sole tu sei qui con me
con me con me [con me]

 

 

 

 

 

 

 

 

Con te partirò
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso sì li vivrò
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so
no, no, non esistono più
con te io li rivivrò
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so
no, no, non esistono più
con te io li rivivrò
Con te partirò
Io con te

TRANSLATION BELOW                    TRANSLATION BELOW                    TRANSLATION BELOW

When I'm alone
I dream on the horizon
And words fail;
Yes, I know there is no light
In a room
Where the sun is not there
If you are not with me.
At the windows
Show everyone my heart
Which you set alight;
Enclose within me
The light you
Encountered on the street.

 

 

 

Time to say goodbye,
To countries I never
Saw and shared with you,
Now, yes, I shall experience them,
I'll go with you
On ships across seas
Which, I know,
No, no, exist no longer;
With you I shall experience them.

 

 

 

 

 

 

When you are far away
I dream on the horizon
And words fail,
And yes, I know
That you are with me;
You, my moon, are here with me,
My sun, you are here with me.
With me, with me, with me,

 

 

 

 

 

Time to say goodbye,
To countries I never
Saw and shared with you,
Now, yes, I shall experience them,
I'll go with you
On ships across seas
Which, I know,
No, no, exist no longer;
With you I shall re-experience them.
I'll go with you
On ships across seas
Which, I know,
No, no, exist no longer;
With you I shall re-experience them.
I'll go with you,
I with you.

 



Visitors since 21 Mar 2010